Moni's Adventskalender


Die Franklin-Expedition war die letzte grosse Forschungsreise des britischen Polarforschers Sir John Franklin. Ihr Ziel war es, die Nordwestpassage erstmals zu durchsegeln, kartografisch zu erfassen und so einen kürzeren Seeweg von Europa nach Asien zu finden. Die Expedition scheiterte katastrophal, in den Jahren 1845 bis 1848 starben alle Beteiligten.

Die Franklin-Expedition und das Schicksal ihrer Teilnehmer, das lange Zeit im Dunkeln blieb, wurden schon von den Zeitgenossen als sehr bedeutsam wahrgenommen. Die Expedition selbst wie auch die intensiven Bemühungen von Lady Jane Franklin, ihren Mann mittels immer neuer Suchexpeditionen zu retten, beschäftigten die britische Öffentlichkeit über Jahre in bis dahin ungekanntem Masse und stoßen auch heute noch auf grosses Interesse.

* * *

The Franklin Expedition was the last major exploration of British polar explorer Sir John Franklin. Their goal was to sail through the Northwest Passage for the first time, to map it and to find a shorter sea route from Europe to Asia. The expedition failed catastrophically, in the years 1845 to In 1848, all those involved died.

The Franklin expedition and the fate of its participants, which remained in the dark for a long time, were already by the contemporaries perceived as very significant. The expedition itself as well as Lady Jane Franklin's intensive efforts to save her husband through new search expeditions were of concern to the British public over the years and still attract great interest.

Wir segelten zurück nach Hause,
In meiner Hängematte überwältigte mich der Schlaf...
und ich hatte einen Traum, der wahr zu sein schien,
ich sah Franklin wieder mit seinen treuen Begleitern.

Mit einem Hundert Vertrauten hatte er Segel gesetzt,
mit dem ersten Wind des Frühlings,
zur Passage, welche den Pol teilt,
dahin hat – wer segelt - das Schicksal zu gehen.

Zu grausam, dieses kalte Meer,
weisse Berge zu überqueren,
Hier ist nur der Eskimo mit seinem Kanu in der Lage,
diese rauhen Gletscher zu überqueren.

In Baffin Bay bläst der Wal,
der Glaube von Franklin hat nicht gewankt
das Herz von Franklin forderte ihn auf, zu gehen,
aber hinter ihm schloss sich das Meer.

Jetzt ist jede Nacht eine lange Qual
aber für Lord Franklin werde ich die Segel setzen.
Immer noch versuchen, ihn zu finden,
ich werde Lord Franklin folgen, wo er auch sei.

It was homeward bound one night on the deep
Swinging in my hammock I fell asleep
I dreamed a dream and I thought it true
Concerning Franklin and his gallant crew

With one hundred seamen he sailed away
To the frozen ocean in the month of May
To seek a passage around the pole
Where we poor seamen do sometimes go

Through cruel hardships they mainly strove
Their ship on mountains of ice was drove
Only the Eskimo with his skin canoe
Was the only one that ever came through

In Baffin's Bay where the whale fish blow
The fate of Franklin no man may know
The fate of Franklin no tongue can tell
Lord Franklin along with his sailors do dwell

And now my burden it gives me pain
For my long lost Franklin I'd cross the main
Ten thousand pounds I would freely give
To say on earth that my Franklin do live

zurück / back